この曲を聴け!
満ちし月
MyPage

満ちし月
モバイル向きページ 
解説 - 満ちし月
→解説を作成・修正
コメント・評価

Recent 50 Comments



1. ふく ★★ (2006-03-29 14:04:06)

どうしてこう、海外のアーティストが日本語で歌うと笑えるのでしょう。
他のバンドに比べてうまく歌っている方だと思うのですが、なぜか笑えます。
つっきー、つっきー、つっきー・・・って (^^;




2. WILK Ⅱ ★★ (2006-04-06 18:34:42)

つっき~つっき~つっき~…。
まあライブでは盛り上がるでしょうね。




3. 高見沢俊子 ★★ (2006-04-11 02:21:16)

ボーナスが日本語ということで試聴してみたのですが、
なかなか頑張ってらっしゃいます。
ただ、つっき~、つっき~には爆笑。



4. FALS (2006-04-21 00:06:19)

空耳アワーに投稿しようかと思ったほどの、見事な(?)日本語は、ファンでなくとも聴く価値あり。
ANTHEMを彷彿させる格好いいジャパメタですw。
ピーヴィーの低い声で「つっきー」と連呼してるのはちょっと引いたけどね^^;



5. ポエ ★★★ (2006-05-12 15:25:47)

つっきーはさておき(笑)、解き放て!解き放て!の部分はかっこいいと思いますよ。
Full Moonより好きですね、純粋に。




6. 松戸帆船 (2007-05-08 20:58:06)

「解き放て」はいいですね。純粋な意味で。
でも「つっきー」は無理矢理歌っている感が強いのがイマイチ。




7. ライキチ (2008-04-13 18:07:09)

面白い。「解き放て~」ってまるで聖飢魔Ⅱのエルドラドの「早くイケ~」に対抗してる様で面白い。
なんかあまりにもコテコテで80年代のジャパメタみたいな印象があるかな。




8. GB (2010-02-17 11:04:46)

歌詞の雰囲気もあって、声変わりした瞬火みたい(笑)


発言

評価:★★★ 素晴らしい!! ★★ 良い! まあまあ コメントのみ
→発言を修正・非表示 | 移動
→問題発言を非表示